|
Dr. Török Csaba: Le kell terítenünk magunkat Isten elé virágvasárnap!
|
A
Szentíráson kívüli, liturgikus „főszereplői” a virágvasárnapnak a
gyermekek. Az ünnep éneke is így szól: „Pueri Hebraeorum” – magyar
fordításban: „Jeruzsálem gyermeknépe pálmafáknak ágait hozván elébe
ment az Úrnak”. Egyes tudósok megpróbálják némely zsoltárral
magyarázni, hogy a bevonulás eseménye gyermekekhez kapcsolódott a
liturgikus hagyományban. Egy szó, mint száz, nem evangéliumi eredetű
adat, hogy a virágvasárnapi bevonulási szertartás szereplői gyermekek.
Sokkal inkább hajlanék arra – mint több egyháztörténész –, hogy ez a
szokás a jeruzsálemi egyház liturgiájából ered. Tudnunk kell, hogy a
keresztelésre felnőttek esetében évente két alkalommal kerül sor –
vízkeresztkor, illetve húsvét éjszakáján. Emiatt maradhatott fenn az a
szokás, hogy virágvasárnap – egy héttel a feltámadás előtt – az ujjongó
népet jelképezők azok voltak, akik húsvétkor majd fölvették a
keresztség szentségét. A keresztelés előtt állókat, a „hittanoncokat”
pedig a görög egyházi nyelv éppen „gyermekeknek” hívta. Jól
dokumentált, hogy a gyermekek hangsúlyos volta, de egyszersmind a
jeruzsálemi egyház egész virágvasárnapi hagyománya hogyan terjed a IV.
század után, onnantól, amikor „szabaddá” vált az egyház és a
közlekedés, s különösen megsokasodtak a szentföldi zarándoklatok. A
zarándokok az ott tapasztaltakat elvitték hazájukba, s így a
jeruzsálemi szokások sokfelé meghonosodtak. A körmenet szokása is ezt
követően, a VI. századtól vert általánosan gyökeret Nyugaton. Hívják
a virágvasárnapot pálmák vagy olajfaágak vasárnapjának is a nyugati
nyelvekben. Érdekes, hogy a magyar „virágvasárnap” szónak nincsen
párhuzama, s különösen furcsa, hogy éppen az örményeknél terjed el
először ez az elnevezés. Az érdekes kutatás tárgya lehetne, hogy a
közös név abból ered-e, hogy egyik országban sincs pálmafa, s mindkét
nemzet természetszerűen virágokat alkalmazott a körmenethez, vagy hogy
hozzánk is örmény közvetítéssel érkezett el elsőként a kereszténység,
jóval kárpát-medencei letelepedésünk előtt. Egyébként ugyanis,
barkavasárnapnak inkább kéne ezt a napot hívni nálunk. Liturgiai
vonalon a virágvasárnap egy furcsa „torlódást” képez. A régi liturgikus
rendben a reggeli vagy délelőtti órákban tartottak szentmiséket (hiszen
éjféltől böjt volt kötelező mindenki számára, aki áldozni akart),
ezeken pedig virágvasárnap a jeruzsálemi bevonulás volt a központi
elem, az evangéliumi szakasz. Ellenben elterjedt és a barokk korban
hatalmas népszerűségre tett szert az a szokás, hogy – mivel ez a nap a
nagyhét kezdete – egyfajta lelki ráhangolódásként délután sor került az
oratorikus műfajban született zeneművek, passiók (Jézus
szenvedéstörténete) éneklésére. Ilyen szellemben születnek meg Bach
passiói és Händel Messiás oratóriuma is. A liturgikus reform (amelynek
értelmében már a nap bármely szakában lehet mise) beköszöntével ezt a
két adottságot „kötötték össze” egyetlen szentmisébe. Ez okozza azt,
hogy ezen a napon két evangélium szakasz hangzik fel. Igen, ez egyfajta
liturgikus „zavar”, a virágvasárnapból kicsit „kiszorul” maga a
virágvasárnap, mára a hivatalos egyházi elnevezés is ez: „Urunk
szenvedésének vasárnapja”.
|
|
|